辜鴻銘辮子為何被稱為晚清最后一根辮子
對(duì)于辜鴻銘的簡(jiǎn)介,最具有總結(jié)性的一句話就是,是外國(guó)人眼中的明星,是中國(guó)人中的天才,更是當(dāng)時(shí)東方文化的捍衛(wèi)者。
雖然他的姓為辜,但是他的一生卻一直都在為祖國(guó)正名,從未辜負(fù)祖國(guó)。他名為鴻銘,字為湯生,是清末年間的人物。其實(shí),辜先生的一生是極其具有傳奇色彩的,無(wú)論從出生經(jīng)歷,還是能力方面來(lái)說(shuō),都十分豐富。
首先是出生經(jīng)歷。有一句話是這樣說(shuō)的“生于南洋,學(xué)在西洋,娶在東洋,仕在北洋”。這句話概括性地總結(jié)了辜先生的出生、學(xué)習(xí)、家室、仕途幾個(gè)方面的經(jīng)歷。由于家人遷居,所以辜先生于1857年7月18日出生在馬來(lái)半島西北部的檳榔嶼,是在一個(gè)英國(guó)人的橡膠園里。他在十歲的時(shí)候去到西方國(guó)家進(jìn)行學(xué)習(xí),十四歲時(shí)又被派往德國(guó)學(xué)習(xí),后又回到英國(guó),在英國(guó)期間他憑借自己的努力學(xué)會(huì)了英文、希臘文、法文等多國(guó)的文字和語(yǔ)言,同時(shí)也獲得了當(dāng)時(shí)一些名人的認(rèn)可和賞識(shí)。他的妻子是一個(gè)日本人,名字叫吉田貞子。
然后就是他的能力、成就方面。辜先生在語(yǔ)言方面的能力及其強(qiáng)悍,在他的一生中懂得了九個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言和文字,并且都對(duì)其有所研究。他的主要成就就是對(duì)中國(guó)古時(shí)候的“四書”中的三本進(jìn)行了翻譯,而且他對(duì)外國(guó)宣傳和維護(hù)自己國(guó)家的文化也做出了很大的努力。這就是辜鴻銘簡(jiǎn)介,他是當(dāng)時(shí)時(shí)代極其稀少的具有新穎精神中的一個(gè)。
辜鴻銘 辮子
辜鴻銘先生被稱為“怪杰”,其“怪”表現(xiàn)在很多方面,其中很重要的一點(diǎn)表現(xiàn)就是他的辮子。作為一個(gè)生活在晚清時(shí)代的人,大多數(shù)人經(jīng)歷的是一個(gè)留辮子,剪辮子的過(guò)程。但是作為一個(gè)在馬來(lái)半島的英國(guó)人家出生,又飽受西方教育的辜鴻銘先生卻是經(jīng)歷了沒(méi)辮子、留辮子、不剪辮子這樣一個(gè)過(guò)程。下面就說(shuō)說(shuō)辜鴻銘辮子的事兒。
辜鴻銘先生出生在英國(guó)人的家中,早年一直在西方國(guó)家求學(xué),所以他一開(kāi)始并沒(méi)有辮子。但是他回到中國(guó)之后就開(kāi)始留有辮子,這其中有幾點(diǎn)原因。第一,當(dāng)時(shí)留辮子是統(tǒng)治者的要求,你要是沒(méi)有辮子,清政府會(huì)常常找你麻煩,甚至?xí)阈悦5诙?,辜鴻銘先生?duì)中國(guó)歷史及文化研讀甚多,對(duì)于辮子有自己獨(dú)特的認(rèn)識(shí)。第三,他認(rèn)為辮子是國(guó)人與老外的區(qū)別,可以讓老外害怕。
在辛亥革命之后,由于辮子是恥辱、腐朽的象征,所以要求男子都要剪辮子。但是,辜鴻銘先生固執(zhí)地一直沒(méi)有剪。當(dāng)時(shí)辜鴻銘先生去北京大學(xué)任教時(shí),他是穿著青衣,拖著辮子便去了,這與當(dāng)時(shí)穿西服,剪短發(fā)的景象是完全相反的。當(dāng)時(shí)還引來(lái)了各種嘲笑,但是他卻對(duì)那些人說(shuō),我的辮子是看得見(jiàn)的,在頭上可以剪去,但是你們的辮子是看不見(jiàn)的,在你們心里面。這一句話就說(shuō)出了當(dāng)時(shí)的現(xiàn)狀,也表達(dá)了他自己的一些想法。
辜鴻銘辮子甚至被稱為“晚清最后一根辮子”,他卻以一根辮子向世人表達(dá)了自己很多想法。
辜鴻銘戀足
在我國(guó)古代有一些戀足的人,而辜鴻銘就是其中一位,他們喜歡欣賞女性的腳。在他們的眼里,女性的足很優(yōu)美,很有魅力。
而且在古代,還有很多學(xué)者寫了關(guān)于女性小腳的文章,同時(shí)他們并不為自己戀足感到羞愧。辜鴻銘也是個(gè)有戀足癖的人,但是在他看來(lái),這是他個(gè)人的私事,并不會(huì)對(duì)他的人生產(chǎn)生什么影響。
辜鴻銘自認(rèn)識(shí)了自己的妻子后,就戀上了妻子的小腳。在他眼里,妻子的小腳就如同珍寶一樣珍貴,同時(shí)也令他十分歡喜,因?yàn)樗梢詣?dòng)手觸摸妻子的腳。每次辜鴻銘一有機(jī)會(huì),就會(huì)拿起妻子的小腳把玩。隨著時(shí)間的推移,辜鴻銘戀足越來(lái)越癡迷。
而辜鴻銘也從妻子那里找到了許多安慰,因?yàn)槠拮拥男∧_能讓辜鴻銘得到一些慰藉。比如說(shuō)辜鴻銘在想問(wèn)題的時(shí)候,會(huì)把妻子喚到身旁,有時(shí)還會(huì)脫下妻子的鞋子,把玩她的腳。另外在辜鴻銘寫作的時(shí)候,也會(huì)動(dòng)手把玩妻子的腳。據(jù)說(shuō)還要更夸張的,就是辜鴻銘會(huì)將妻子的裹腳布一層一層地解開(kāi),用鼻子去聞他妻子腳的味道。在很多人眼中,這真的讓人難以想象。
對(duì)于辜鴻銘戀足一事,眾多人都保留著自己的態(tài)度,畢竟他本人都不以為意,別人還有什么好說(shuō)的呢?辜鴻銘認(rèn)為戀足是他個(gè)人的癖好,而且這并不是一件丟人的事,也不是一件見(jiàn)不得人的事,不需要?jiǎng)e人妄加評(píng)論。
辜鴻銘軼事
辜鴻銘先生是一個(gè)很有幽默感的人,也是個(gè)絕對(duì)的高語(yǔ)境人物,他經(jīng)常用一些話巧妙地回答一些刁鉆的問(wèn)題。所以,辜鴻銘先生有很多寓意深刻,也讓人捧腹的軼事。
辜鴻銘先生早年一直在外國(guó)學(xué)習(xí),但是他從骨子里認(rèn)為自己是中國(guó)人,所以,每到節(jié)日的時(shí)候,他都會(huì)買來(lái)酒、菜、香等來(lái)祭奠叩拜祖先,這使得他遭到外國(guó)人的嘲笑和鄙夷。有一次就有一個(gè)外國(guó)人問(wèn)他,他的祖先什么時(shí)候會(huì)來(lái)吃他桌上的東西,他自如地答道,等到祖先聞到孝敬的花香的時(shí)候。
辜鴻銘先生引導(dǎo)學(xué)生的手段也是比較獨(dú)特的。有一次在上課的時(shí)候,有人問(wèn)他,“老師,你去過(guò)那么多的國(guó)家,你說(shuō)說(shuō)看哪個(gè)國(guó)家的人最懂得生活啊?!彼卮鹫f(shuō),“自然是中國(guó)人最懂得生活”,于是又有人問(wèn)他,“既然中國(guó)人是最會(huì)生活的人,為什么還要學(xué)英語(yǔ)呢?”他回答說(shuō),“因?yàn)橐獙W(xué)好英語(yǔ)去教育西方那些不懂得生活的人啊”。辜鴻銘先生他贊同男人同時(shí)擁有多個(gè)妻子,于是他在說(shuō)服別人以及向外國(guó)人講解中國(guó)的一夫多妻時(shí),他都是以生活中的一些常見(jiàn)的東西來(lái)比喻的。例如,他用一套茶具中,是一個(gè)茶壺配有多個(gè)茶杯,來(lái)進(jìn)行比喻。
辜鴻銘先生還有一種奇怪的癖好,就是喜歡好幾天沒(méi)洗的腳的味道。例如,他經(jīng)常會(huì)捧著自己妻子的小腳去聞。而且有一次他去他的一個(gè)學(xué)生家,聞到一個(gè)小丫環(huán)幾天沒(méi)洗腳的味道,于是就連著幾天都去這個(gè)學(xué)生家,學(xué)生以為他喜歡這個(gè)丫頭,于是便將她洗干凈送給他,他一開(kāi)始高興地接受了,后來(lái)又不要了。原來(lái)是因?yàn)槟莻€(gè)丫頭被洗干凈之后就沒(méi)有他喜歡的味道了。辜鴻銘有很多的軼事,上面只一部分而已。