當(dāng)前位置:首頁(yè) > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

《軍師聯(lián)盟》里哪些情景違背歷史?細(xì)數(shù)起來(lái)真不少

2017-07-12 09:17:34  來(lái)源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語(yǔ):最近,古裝電視劇里《軍師聯(lián)盟》相對(duì)比較火。 這部戲以司馬懿的人生為視角,介紹了三國(guó)的故事。 小生比較喜歡歷史,所以就看了這部戲。但是

最近,古裝電視劇里《軍師聯(lián)盟》相對(duì)比較火。

這部戲以司馬懿的人生為視角,介紹了三國(guó)的故事。

小生比較喜歡歷史,所以就看了這部戲。但是看著看著,發(fā)現(xiàn)里面有很多謬誤,不符合歷史實(shí)情。

閣下之稱

先說(shuō)說(shuō)汲布追殺徐庶的事吧。汲布追上徐庶后,兩個(gè)人進(jìn)行一番廝殺,結(jié)果徐庶輸了,說(shuō)了點(diǎn)“臨終遺言”。在二人對(duì)話中,互相以“閣下”稱呼。

其實(shí),他們兩個(gè)人,是沒(méi)有資格互稱閣下的。閣下是對(duì)對(duì)方的尊稱不假,但是這個(gè)“對(duì)方”必須要是朝廷高官,才配稱作閣下。

閣,指的是高級(jí)官員才有資格居住的府邸,而徐庶一介布衣,汲布僅僅是一個(gè)校事官,根本不配。

校事制度

不只是汲布和徐庶的對(duì)話有問(wèn)題,汲布本身就很有問(wèn)題。

三國(guó)時(shí)期,魏國(guó)吳國(guó)都有校事制度,也就是特務(wù),是曹操、孫權(quán)、曹丕用來(lái)刺探百官和百姓生活,防止私下謀反的。

不過(guò),校事制度出現(xiàn),(雖然沒(méi)有定論)基本是在魏國(guó)建立的時(shí)候。魏國(guó)建立,應(yīng)該是在曹操稱魏公之后,也就是公元213年。而電視劇里最早提到汲布,是在公元200年,這汲布是穿越了么……

直呼其名

大家知道,古人不僅有姓有名,而且有表字。名和字的使用,是有嚴(yán)格的區(qū)分的。

字,是尊重對(duì)方。當(dāng)然按照古人的習(xí)慣,即使不是有意地表示尊重,平時(shí)也會(huì)用字來(lái)稱呼對(duì)方。

而名,是自稱,用來(lái)表示謙虛的。用名來(lái)稱呼對(duì)方,要么是上級(jí)對(duì)下級(jí),要么是長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的關(guān)愛(ài),其余情況下平輩用名稱呼對(duì)方,基本不是調(diào)戲就是表示不爽了。

而這部電視劇里,用名和用字稱呼對(duì)方的情況十分混亂,編輯真心不嚴(yán)謹(jǐn)。

其他

另外像徐庶那么早出現(xiàn)在曹營(yíng)然后跑到劉表那里,最后又不得不回到曹營(yíng)的事;古人表示遵命應(yīng)該用“喏”而不是“是”之類的,就不足為題了。

還有甄宓和曹植所謂的情感糾葛,根本也是無(wú)中生有。這一點(diǎn)很多看官還有誤解,小生前面的文章有過(guò)介紹,文章題為《曹植:大哥你聽(tīng)我說(shuō)!我對(duì)嫂子甄姬真沒(méi)那種意思》,有興趣的看官可以去了解一下。

還有,楊修這個(gè)人在電視劇里的形象好討厭,其實(shí)楊修很受當(dāng)時(shí)人的歡迎。根據(jù)史書的記載,不論是曹丕、曹植,還是曹操其他兒子,都是爭(zhēng)著要和楊修交朋友的。而楊修本人也沒(méi)電視劇說(shuō)得那么絕,他和每一個(gè)公子都保持著很好的關(guān)系,對(duì)曹丕來(lái)說(shuō)也是好朋友。

在這些方面,這部電視劇的劇組實(shí)在太不嚴(yán)謹(jǐn),誤導(dǎo)觀眾。修飾情節(jié)增加電視劇的趣味性可以理解,但是上述的問(wèn)題不加考量就隨意使用,是對(duì)歷史和觀眾的不尊重。

總結(jié)

有人說(shuō)小生吹毛求疵,小生不以為然。觀眾是否在乎電視劇符不符合史實(shí)是觀眾的事,但是是否嚴(yán)謹(jǐn)對(duì)待歷史,是劇組的事。

就像現(xiàn)在手機(jī)前的各位看官,有些人對(duì)歷史并不是完全了解。小生滿可以瞎編胡謅,說(shuō)一些無(wú)中生有或者斷章取義的故事,他們也未必知道。

但是,小生覺(jué)得,我應(yīng)該寫正確的歷史故事和人物、端正的歷史觀給大家看,這才是對(duì)看官們最大的尊重。

大家說(shuō),小生這樣的態(tài)度對(duì)嗎?小生對(duì)這部電視劇毛病的指出,是否過(guò)分呢?

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1