當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

唐代名臣岑文本軼事 被升任中書令為何不高興

2016-07-15 19:57:08  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:岑文本是唐太宗最賞識的幾位重臣之一。幼有才智,十四歲那年,其父岑之象遭陷害入獄。為了救父,他只身前往司隸鳴冤,堂上據(jù)理力爭,辯對哀

岑文本是唐太宗最賞識的幾位重臣之一。幼有才智,十四歲那年,其父岑之象遭陷害入獄。為了救父,他只身前往司隸鳴冤,堂上據(jù)理力爭,辯對哀暢。司隸只好重審此案,并釋放了他的父親。

貞觀元年,岑文本被授予秘書郎,兼任直中書省。太宗行藉田之禮,岑文本上《藉田頌》;元日,太宗大宴群臣,岑文本又上《三元頌》,文辭俱佳,深得太宗賞識。隨后,經(jīng)李靖舉薦,岑文本升為中書舍人。不久,顏師古失官,眾議后繼無人,太宗卻說:“我有南陽岑文本,才能遠(yuǎn)在顏師古之上?!彼旆馑麨橹袝汤?,專管機(jī)密。

身居高位,又得寵信,岑文本為人卻十分謙恭。晉王李治被立為太子后,許多名士都前往東宮兼職,太宗也想讓岑文本去太子府兼職,岑文本卻謝絕了:“臣以平庸之才,早已超過了本分,守此一職,猶懼不能勝任,豈能再添東宮的官職,以速遭時謗。臣請一心侍奉陛下,不愿再希望東宮的恩惠。”

貞觀十八年,岑文本被任命為中書令,臉上卻沒有絲毫喜悅之色,岑母怪而問之。岑文本回答:“我無功于國家,又與皇帝非親非故,獲得太大的寵幸,職位高責(zé)任重,這是古人所忌的,所以感到憂慮?!?/p>

親朋好友前來祝賀,而岑文本卻說:“我只接受吊唁不接受慶賀?!庇腥藙袼么髾?quán)在握時多置辦些田產(chǎn),為子孫后代謀些福利。岑文本嘆息著說:“我只是南方一平民,徒步人關(guān),往日的希望,不過秘書郎、一縣令罷了。而無汗馬之勞,只因文墨致位中書令,這也到了極點了。承受俸祿之重,使我恐懼已經(jīng)很多了,怎么還能再談置買田產(chǎn)呢?”

岑文本謙虛謹(jǐn)慎、居安思危、低調(diào)做人的作風(fēng)打動了太宗,太宗對他親之信之,視為左膀右臂。岑文本病危時,太宗曾親自前往探視,流著眼淚安撫他;岑文本逝世后,太宗又悲慟地說:“文本殞逝,令人悲傷,今宵夜警,所不忍聞。”即命停止夜警。追贈岑文本為侍中、廣州都督,賜謚號憲,陪葬于昭陵。

所謂樹大招風(fēng),高處不勝寒,越是位高權(quán)重,越是容易受到排擠和打壓,而岑文本在朝中卻少有政敵,也從未受到太宗的猜忌,其的為人之道和為官之道值得借鑒。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1