揭秘:二戰(zhàn)時(shí)敢從美國(guó)偷原子彈的美女間諜是誰(shuí)
她干得最漂亮的一件事情,是她與德國(guó)流亡的核物理學(xué)家克勞斯·福克斯合作,陸續(xù)把英美研究和制造原子彈的情報(bào)資料提供給蘇聯(lián),為打破核壟斷,建立平衡的世界秩序立下汗馬功勞?!?/p>
她厭煩了這里的生活方式,尤其是她看到女人們,既不像男人那樣從事職業(yè)工作,家里又無(wú)事可做,一切家務(wù)全都由仆人、廚子和苦力承擔(dān),她們自己天天泡在娛樂(lè)場(chǎng)和私家花園里,在她看來(lái),這簡(jiǎn)直是些“享樂(lè)動(dòng)物”。
在英國(guó)期間她干得最漂亮的一件事情,是她與德國(guó)流亡的核物理學(xué)家克勞斯·??怂购献鳎懤m(xù)把英美研究和制造原子彈的情報(bào)資料提供給蘇聯(lián),為打破核壟斷,建立平衡的世界秩序立下汗馬功勞。
她來(lái)到昂納克的秘書室,一位秘書悄悄對(duì)她說(shuō):“你的事情有門兒”,沒(méi)想到她一進(jìn)辦公室,昂納克便十分輕松地說(shuō):丫頭,你的書可以出版了,我讀了前半部,沒(méi)發(fā)現(xiàn)什么問(wèn)題。魯特·維爾納卻沒(méi)那么輕松,她直言不諱地告訴昂納克,后半部分涉及她與??怂瓜蛱K聯(lián)提供核機(jī)密問(wèn)題。
她去世前,一位俄羅斯駐德使館年輕武官,登門拜訪魯特·維爾納,通知她俄羅斯政府準(zhǔn)備授予她“友誼勛章”,表彰她為兩國(guó)人民的交流所做的貢獻(xiàn)。告別時(shí),那位武官吻著她的手說(shuō):“我太崇拜您了!”年輕人走后,她對(duì)女兒說(shuō):“值了,年輕人這一句話,比一百枚勛章還有價(jià)值!”
從魯特·維爾納的姓氏說(shuō)起
熟悉魯迅作品的讀者大都知道,他在30年代初期的日記里,記載過(guò)與一位德國(guó)婦女“漢堡嘉夫人”的交往,這位“漢堡嘉夫人”(FrauHamburger)曾經(jīng)幫助魯迅先生搜集出版了珂羅惠支版畫。魯迅先生按照日本人德文發(fā)音習(xí)慣把Hamburger譯成“漢堡嘉”,現(xiàn)在通常譯為“漢布爾格”。這位“漢布爾格夫人”,上世紀(jì)50年代以后,成了一位頗有成就的作家,此后她便以筆名“魯特·維爾納”名揚(yáng)世界。魯特·維爾納,是1930年隨同丈夫魯?shù)罓柗颉h布爾格(RudolfHamburger)來(lái)上海的,她丈夫是英租界的市政建設(shè)工程師。她是通過(guò)美國(guó)記者史沫特萊結(jié)識(shí)魯迅先生的,此外還陸續(xù)結(jié)識(shí)了宋慶齡、女作家丁玲、翻譯家董秋斯夫婦、學(xué)者陳翰笙夫婦等。對(duì)她一生影響巨大的是,經(jīng)史沫特萊介紹,結(jié)識(shí)了當(dāng)時(shí)在上海工作的共產(chǎn)國(guó)際情報(bào)員,有“紅色間諜”之稱的里夏德·佐爾格,并成了他的情報(bào)小組成員,她在法租界霞飛路的家,就是佐爾格小組的一個(gè)固定活動(dòng)據(jù)點(diǎn)。
魯特·維爾納當(dāng)時(shí)的全名叫烏爾蘇拉·漢布爾格(UrsulaHamburger),娘家姓庫(kù)欽斯基,出生于一個(gè)德國(guó)猶太知識(shí)分子家庭。他的父親羅伯特·庫(kù)欽斯基,是20世紀(jì)德國(guó)工人運(yùn)動(dòng)中著名統(tǒng)計(jì)學(xué)家,善于運(yùn)用統(tǒng)計(jì)學(xué)知識(shí)揭示德國(guó)工人階級(jí)的生活狀況,披露資產(chǎn)階級(jí)的剝削活動(dòng)。母親是英國(guó)人,畫家。她的哥哥于爾根·庫(kù)欽斯基(JuergenKuczynski),是德國(guó)20世紀(jì)文化界一位罕見(jiàn)的奇才,經(jīng)濟(jì)史學(xué)大師、社會(huì)學(xué)家,主要著作有40卷本《資本主義制度下的工人階級(jí)狀況史》,10卷本《社會(huì)學(xué)史研究》和5卷本《德國(guó)人的日常生活史》。他們一共兄妹六人,五個(gè)是共產(chǎn)黨人,大哥于爾根在六兄妹中最受尊敬,其次便是大姐烏爾蘇拉,即這位女作家魯特·維爾納。
她成了共產(chǎn)國(guó)際情報(bào)員?
魯特·維爾納中學(xué)時(shí)代就是柏林工人運(yùn)動(dòng)積極分子,19歲加入德國(guó)共產(chǎn)黨,23歲,即1930年隨丈夫來(lái)上海應(yīng)聘英租界市政建設(shè)工程師。初來(lái)上海,由于她丈夫有個(gè)體面職業(yè),經(jīng)常被邀請(qǐng)參加歐美人士舉辦的社交活動(dòng)。沒(méi)有多久,她便厭煩了這里的生活方式,尤其是她看到女人們,既不像男人那樣從事職業(yè)工作,家里又無(wú)事可做,一切家務(wù)全都由仆人、廚子和苦力承擔(dān),她們自己天天泡在娛樂(lè)場(chǎng)和私家花園里,在她看來(lái),這簡(jiǎn)直是些“享樂(lè)動(dòng)物”。來(lái)上海不久,一個(gè)朋友介紹她認(rèn)識(shí)了美國(guó)記者史沫特萊,又通過(guò)她認(rèn)識(shí)了佐爾格,從此又在中國(guó)開始為共產(chǎn)主義理想而斗爭(zhēng)。
魯特·維爾納來(lái)華第二年,即1931年,遇上九一八事變,翌年初又逢上海一二八戰(zhàn)爭(zhēng),1933年3月,希特勒在德國(guó)攫取政權(quán)。從此以后不但中德兩國(guó)“國(guó)無(wú)寧日”,全世界都陷入動(dòng)蕩不定之中。年輕的魯特·維爾納斷了返回德國(guó)的路,她的父母兄妹全都流亡去了英國(guó),她自己似乎也習(xí)慣了這種在逆境中搏斗的生活,如她自己所說(shuō):她要與中國(guó)共產(chǎn)黨人一道,為反對(duì)封建主義和資本主義制度而斗爭(zhēng)。
1933年,佐爾格奉調(diào)返回莫斯科,后來(lái)被派往日本,1944年11月在東京被殺害。魯特·維爾納也奉調(diào)去莫斯科,接受情報(bào)職業(yè)訓(xùn)練,于1934年夏天與同學(xué)恩斯特一道被派往沈陽(yáng),一方面搜集日本人在華活動(dòng)情報(bào),一方面協(xié)助東北抗日組織從事隱蔽的斗爭(zhēng)。在莫斯科她去阿爾巴特街蘇聯(lián)紅軍情報(bào)局報(bào)到時(shí),接待她的蘇聯(lián)軍官都稱呼她“索尼婭”,開始她很納悶兒,慢慢從他們的談話里才弄明白,原來(lái)是佐爾格為她取了這個(gè)職業(yè)性假名。
佐爾格怎么會(huì)想到給她取這樣一個(gè)名字呢?一是因?yàn)椤八髂釈I”在俄羅斯是個(gè)廣為流傳的女性名字,便于蘇聯(lián)同行記憶;二是因?yàn)樗麄冊(cè)谏虾>幼r(shí),常常在歐美人士聚會(huì)上聽(tīng)見(jiàn)一首流行歌曲,名叫“當(dāng)索尼婭幸福地翩翩起舞”。這首流行歌曲節(jié)奏明朗歡快,很適于伴舞,想必給佐爾格留下了深刻印象,他在向情報(bào)局推薦魯特·維爾納時(shí),故意為她取了這個(gè)假名。從此以后魯特·維爾納在蘇聯(lián)情報(bào)機(jī)構(gòu)中便以索尼婭的名字著稱,40年后她為自己的回憶錄取名為《索尼婭的報(bào)告》。
魯特·維爾納在沈陽(yáng)時(shí),租住在張學(xué)良一位情婦住過(guò)的別墅配樓里,她的公開身份是一家外國(guó)書店的代銷商。她的主要工作除定期向蘇聯(lián)發(fā)送情報(bào)之外,還要幫助中國(guó)同志與蘇聯(lián)溝通,以外國(guó)人的身份作掩護(hù),幫助他們購(gòu)買制造炸藥的原材料。1935年的夏天,日本人在丹東一位中國(guó)同志家里搜出炸藥,他和他的同志們大約十人被捕,后來(lái)全遭日本人殺害。魯特·維爾納得到消息,及時(shí)撤往北平,躲過(guò)一劫。
解放后人們從日偽檔案中發(fā)現(xiàn),日本人在追查上線時(shí),已經(jīng)盯上了魯特·維爾納,誤認(rèn)為她是個(gè)“俄國(guó)婦女”。在北平期間適逢上海發(fā)生了轟動(dòng)一時(shí)的“神秘西人案”,即佐爾格的繼任者遭國(guó)民黨政府逮捕和審訊。為了避免再牽涉進(jìn)去,魯特·維爾納奉命返回莫斯科,此后先后在波蘭、瑞士和英國(guó)從事秘密情報(bào)工作,直至二戰(zhàn)結(jié)束。由于她在無(wú)形戰(zhàn)線上做出杰出貢獻(xiàn),兩次榮獲蘇聯(lián)紅軍情報(bào)局頒發(fā)的“紅旗勛章”。
她做了一件驚天動(dòng)地的事情
離開中國(guó)沈陽(yáng),魯特·維爾納先后被派往波蘭、瑞士繼續(xù)從事情報(bào)工作。在沈陽(yáng)時(shí)她懷上了恩斯特的孩子,由于工作調(diào)動(dòng)必須與恩斯特分手,她丈夫和恩斯特都勸她流產(chǎn),她卻堅(jiān)持認(rèn)為多一個(gè)孩子多一層掩護(hù)。一年后她在波蘭生下女兒雅尼娜,這時(shí)在上海降生的兒子米沙已經(jīng)六歲。漢布爾格先生一直陪伴在她的身旁,掩護(hù)她的工作,直到1939年才在瑞士辦理離婚手續(xù),獨(dú)自一人返回中國(guó)。這時(shí)魯特·維爾納的德國(guó)護(hù)照已經(jīng)失效,有被瑞士當(dāng)局遣送回德國(guó)的危險(xiǎn),遵照“中央”指示,她須與一位來(lái)自英國(guó)的同志辦理假結(jié)婚手續(xù),以便日后轉(zhuǎn)去英國(guó)工作。就這樣,她與參加過(guò)西班牙反佛朗哥戰(zhàn)爭(zhēng)的英國(guó)同志倫·畢爾頓辦理了假結(jié)婚手續(xù),后來(lái)弄假成真,她則由漢布爾格夫人變成了畢爾頓夫人。
魯特·維爾納在瑞士工作了兩年多,1940年底離開瑞士,途經(jīng)法國(guó)、西班牙、葡萄牙,1941年初才經(jīng)由海路抵達(dá)利物浦,后來(lái)在牛津距離父母不遠(yuǎn)的鄉(xiāng)下定居下來(lái),并與“中央”重新建立聯(lián)系,開始她的情報(bào)工作。她除了與蘇聯(lián)特工“謝爾蓋”們定期交流情報(bào),還組裝了新的發(fā)報(bào)機(jī),冒著風(fēng)險(xiǎn)與中央直接聯(lián)系,逐漸發(fā)展小組成員,建立自己的情報(bào)網(wǎng)。她父親和哥哥也利用自己的知識(shí)和社會(huì)關(guān)系,向她提供經(jīng)濟(jì)和軍事方面的消息,使她的工作開展得有聲有色。在英國(guó)期間她干得最漂亮的一件事情,是她與德國(guó)流亡的核物理學(xué)家克勞斯·福克斯合作,陸續(xù)把英美研究和制造原子彈的情報(bào)資料提供給蘇聯(lián),為打破核壟斷,建立平衡的世界秩序立下汗馬功勞。就這樣,魯特·維爾納在她的事業(yè)上達(dá)到了輝煌的頂峰,成了20世紀(jì)最成功的頂尖級(jí)情報(bào)員。
與她共同完成這件驚天動(dòng)地大事的伙伴,克勞斯·福克斯(KlausFuchs)出身于德國(guó)神職人員家庭,他父親埃米爾·福克斯是德國(guó)新教神甫,是第一個(gè)參加德國(guó)共產(chǎn)黨的宗教界人士??藙谒?932年加入了德國(guó)共產(chǎn)黨,當(dāng)時(shí)是物理學(xué)大學(xué)生。1933年流亡英國(guó),在那里完成學(xué)業(yè),獲得物理學(xué)博士學(xué)位,曾與早期核物理學(xué)家MaxBorn,TubeAlloys等人一道從事核物理學(xué)和原子武器的研究制造工作。1945年7月16日參與了美國(guó)“曼哈頓項(xiàng)目”,即在新墨西哥州的沙漠里試爆第一顆原子彈。
他在與TubeAlloys一道工作時(shí),便意識(shí)到這項(xiàng)研究工作的使用價(jià)值和戰(zhàn)略意義,出于對(duì)共產(chǎn)主義的信仰,他決心把有關(guān)技術(shù)情報(bào)泄漏給蘇聯(lián)。但他不知道通向蘇聯(lián)的渠道,德國(guó)流亡組織的領(lǐng)導(dǎo)人于爾根·庫(kù)欽斯基,把他介紹給自己的妹妹魯特·維爾納。二人一拍即合,兩年多的合作,十分默契。魯特·維爾納的工作受到蘇聯(lián)紅軍情報(bào)局長(zhǎng)的表?yè)P(yáng),他說(shuō):“假如我們?cè)谟?guó)有五個(gè)索尼婭,戰(zhàn)爭(zhēng)早就結(jié)束了?!?/p>
最令人驚嘆的是,魯特·維爾納的身份始終未暴露,二戰(zhàn)以后得以大搖大擺返回德國(guó)。40年后,一位英國(guó)資深反間諜專家,得知這一情況后,懊悔不迭:這樣一樁大案,居然從他手里漏掉了。??怂咕蜎](méi)有那么幸運(yùn)了,他的同事WilliamPerry向英國(guó)官方揭露了他泄露核機(jī)密的活動(dòng),1950年3月1日,被倫敦中央刑事法院判處14年徒刑,1955年被特赦,返回德意志民主共和國(guó)。
一本書驚動(dòng)了政治局
魯特·維爾納返回德意志民主共和國(guó)以后,第一件事就是參加干部審查,向黨組織匯報(bào)近20年在國(guó)外的經(jīng)歷。她不能公開自己的身份,她在國(guó)外做的事情,當(dāng)時(shí)尚屬機(jī)密。黨中央干部局長(zhǎng)維利·克靈建議她直接去找負(fù)責(zé)審查干部的赫爾曼·馬特恩。她找到馬特恩說(shuō)明來(lái)意,開始講述自己的經(jīng)歷,沒(méi)說(shuō)上幾句,馬特恩便打斷她:丫頭,不必細(xì)說(shuō)了,審干報(bào)告,你也不必寫。馬特恩顯然意識(shí)到,這個(gè)女人干過(guò)的那些事情,是他不便于知道的。就這樣,基層單位不知底細(xì)的人,總認(rèn)為她有20年的“空白”沒(méi)向組織交代清楚,某些有“心計(jì)”的人一有機(jī)會(huì)便設(shè)法刁難她。這個(gè)為戰(zhàn)勝法西斯貢獻(xiàn)了20年青春的女人,忍受不了這種刁難,50歲上干脆辭掉公職,以魯特·維爾納為筆名開始作家生涯。
有趣的是她的第一部小說(shuō)《一個(gè)不平凡的少女》,描寫的是一個(gè)德國(guó)姑娘來(lái)到中國(guó),參加?xùn)|北抗日聯(lián)軍,作為一名報(bào)務(wù)員,克服民族風(fēng)俗,生活習(xí)慣的差異,在戰(zhàn)斗中與中國(guó)戰(zhàn)士戀愛(ài)結(jié)婚的故事。小說(shuō)帶有明顯自傳性,扉頁(yè)的題詞是:“獻(xiàn)給為我們的美好事業(yè)而斗爭(zhēng)并捐出生命的所有中國(guó)同志。”可見(jiàn)她在中國(guó)從事秘密工作那幾年,給她留下了多么深刻的印象。后來(lái)她還以自己與恩斯特在中國(guó)的經(jīng)歷為題材,創(chuàng)作了中篇小說(shuō)《鋸?fù)虢车溺|鑼》。她那部描寫反法西斯女戰(zhàn)士的傳記小說(shuō)《奧爾迦·貝納里奧》,在蘇聯(lián)東歐各國(guó)也受到廣泛歡迎。
共產(chǎn)國(guó)際功勛女諜變身為成功女作家
上世紀(jì)60年代初開始,黨中央號(hào)召老革命家們撰寫回憶錄,向青年一代進(jìn)行傳統(tǒng)教育。她的一位老朋友,當(dāng)時(shí)國(guó)家安全部對(duì)外宣傳局長(zhǎng)馬爾庫(kù)斯·沃爾夫,動(dòng)員她把自己的經(jīng)歷寫下來(lái),去給他部下的年輕軍官做報(bào)告。他看過(guò)這些材料,覺(jué)得很有價(jià)值,于是又勸她稍加整理,拿去出版,作為國(guó)家安全部成立20周年(1970年)的獻(xiàn)禮。書稿完成后,送交部長(zhǎng)埃里希·米爾克審查,不料書稿從此杳無(wú)音訊,一壓便是四年。魯特·維爾納幾乎徹底失望了,她意識(shí)到書中所涉及的機(jī)密,目前尚不便于公開。
后來(lái)她哥哥和黨刊“統(tǒng)一”雜志主編,為她打通了直接面見(jiàn)黨中央總書記昂納克的門路。她來(lái)到昂納克的秘書室,一位秘書悄悄對(duì)她說(shuō):“你的事情有門兒”,沒(méi)想到她一進(jìn)辦公室,昂納克便十分輕松地說(shuō):丫頭,你的書可以出版了,我讀了前半部,沒(méi)發(fā)現(xiàn)什么問(wèn)題。魯特·維爾納卻沒(méi)那么輕松,她直言不諱地告訴昂納克,后半部分涉及她與??怂瓜蛱K聯(lián)提供核機(jī)密問(wèn)題。昂納克一聽(tīng),頓時(shí)語(yǔ)塞,尷尬地說(shuō):我抽空再看看,一周后告訴你結(jié)果。
德國(guó)統(tǒng)一社會(huì)黨政治局為這部書稿召開了會(huì)議,顯然還征求了蘇共中央的意見(jiàn)。后來(lái)昂納克通知她,書可以出版,但要?jiǎng)h掉那些機(jī)密部分,還加了一句:這是政治局的決議。其實(shí),黨的領(lǐng)導(dǎo)層意見(jiàn)并不一致,馬爾庫(kù)斯·沃爾夫就主張不必刪節(jié),出版全本,因?yàn)楫?dāng)事人魯特·維爾納和克勞斯·??怂苟枷群笥?950年和1955年回到了民主德國(guó),已無(wú)密可保。最后拍板定案的自然是昂納克,其實(shí)主要是蘇共中央?,F(xiàn)在我國(guó)流行的就是這個(gè)“節(jié)本”的譯文。
這本書是1977年出版的,名叫《索尼婭的報(bào)告》(我國(guó)譯為《諜海憶舊》,解放軍文藝出版社)。從書名可以看出,作者意在完成本應(yīng)在20年前做的事情:向人民和黨組織匯報(bào)自己流亡期間的經(jīng)歷,填補(bǔ)上那20年的“空白”。出乎她意料的是,這本書一問(wèn)世,在讀者中引起的反響便非同一般,從前人們邀請(qǐng)她出席作品朗誦會(huì),是把她視為一位受歡迎的作家,現(xiàn)在人們才知道,原來(lái)她不只是一位成功的作家,還是一位歷經(jīng)磨難的老革命,一位從九死一生中闖過(guò)來(lái)的女英雄。
從此以后,人們不再滿足于聽(tīng)她朗誦作品,而是滿腔熱忱地請(qǐng)她講述20年無(wú)形戰(zhàn)線上的親身經(jīng)歷,講述她那些極富傳奇色彩的真實(shí)故事。作者為此書榮獲國(guó)家文藝獎(jiǎng)金,1989年德國(guó)統(tǒng)一之前,《索尼婭的報(bào)告》印行50多萬(wàn)冊(cè),受到讀者廣泛歡迎,還被翻譯成蘇聯(lián)、東歐等各國(guó)文字,成為轟動(dòng)一時(shí)的讀物。1980年,德發(fā)電影制片廠根據(jù)這本書拍成的同名電影,使“索尼婭”的故事幾乎家喻戶曉。
一波又一波的“索尼婭熱”
《索尼婭的報(bào)告》出版以后,轟動(dòng)了讀書界,各種名目的獎(jiǎng)項(xiàng)接二連三向魯特·維爾納“襲來(lái)”。對(duì)此她非但不感到榮耀,反而產(chǎn)生了厭惡情緒,她認(rèn)為任何事情都不可做過(guò)頭,獎(jiǎng)掖文學(xué)藝術(shù)也是如此,做過(guò)了頭就“盛名之下,其實(shí)難副”了,容易引起人們反感。第四次向她頒獎(jiǎng)時(shí),她終于忍耐不住,發(fā)開了脾氣,她當(dāng)眾發(fā)誓,從今以后再不跟著“起哄”。這就是魯特·維爾納的性格,面對(duì)榮譽(yù)她的言行反倒越來(lái)越謹(jǐn)慎。
每一次作品朗誦會(huì),面對(duì)讀者和聽(tīng)眾的掌聲,她總是禁不住捫心自問(wèn):我是否欺騙了他們。因?yàn)樵谒磥?lái),過(guò)去做過(guò)的事情不論今天看來(lái)如何驚心動(dòng)魄,但那都是她心甘情愿做的,也是應(yīng)該做的,今天未必理應(yīng)受到人們的喝彩與推崇。更令她心情不安的是,這本書并未完全真實(shí)地反映她的經(jīng)歷和感受,這始終是她一塊心病。她想到了死在日本帝國(guó)主義絞刑架下的佐爾格;她想到了吃盡牢獄之苦的克勞斯·??怂?她想到了曾經(jīng)與自己一起生活戰(zhàn)斗過(guò)的魯?shù)罓柗颉⒍魉固?,還有那些與自己一樣歷盡千辛萬(wàn)苦,為共產(chǎn)國(guó)際和蘇聯(lián)紅軍做了許多工作,卻不明不白地“失蹤”了的戰(zhàn)友……她不得不刪掉那些寫在書里的文字,為此她感到內(nèi)疚,有時(shí)甚至懷疑自己是個(gè)騙子。
1989年秋天,蘇聯(lián)東歐發(fā)生劇變,柏林墻倒塌的第二天,在最后一次統(tǒng)一社會(huì)黨組織的群眾大會(huì)上,年逾八旬,白發(fā)蒼蒼的魯特·維爾納當(dāng)著現(xiàn)任黨的總書記克倫茨和繼任總書記克勞斯·吉西慷慨激昂地說(shuō):“過(guò)去我說(shuō)過(guò),一旦你走進(jìn)黨的機(jī)關(guān),要么你得胃潰瘍,要么你毀掉自己,要么你卷入權(quán)力之爭(zhēng)。只有這三種可能性。經(jīng)過(guò)了這樣一場(chǎng)動(dòng)蕩,經(jīng)歷了剛剛發(fā)生的劇變,今天我要說(shuō):回到機(jī)關(guān)去,好好工作吧,為變革未來(lái)而工作,做個(gè)清清白白的社會(huì)主義者!我是有這個(gè)勇氣的,我是樂(lè)觀的?!彼秊橹鴬^斗的社會(huì)主義制度解體了,可她的理想并未破滅。德國(guó)是個(gè)有工人運(yùn)動(dòng)傳統(tǒng)的國(guó)家,對(duì)于她這樣歷經(jīng)考驗(yàn)的共產(chǎn)黨人來(lái)說(shuō),生命不息,戰(zhàn)斗不止,這是很自然的。為了彌補(bǔ)《索尼婭的報(bào)告》留下的遺憾,她找出原稿,加寫了一個(gè)后記,寄往英國(guó)出版。
1990年,《索尼婭的報(bào)告》英文本出版了,像當(dāng)年在德國(guó)一樣,立即引起強(qiáng)烈反響。與德國(guó)人的反應(yīng)不同,英國(guó)人對(duì)泄露核技術(shù)情報(bào)更為敏感,它在政界和輿論界引起一片嘩然。英國(guó)人立即派出新聞?dòng)浾吆颓閳?bào)專家,趕赴柏林采訪魯特·維爾納。起初老太太不肯接見(jiàn),把這些英國(guó)記者關(guān)在門外,可這些身負(fù)重任的記者憑著職業(yè)的韌性,一擁而入,軟磨硬泡,弄得老太太毫無(wú)辦法,只好接受采訪。他們還采訪了與此案有關(guān)的克勞斯·??怂?、于爾根·庫(kù)欽斯基。隨行的情報(bào)研究專家恰普曼·品切爾,得知魯特·維爾納工作做得如此精細(xì),頗為感慨地說(shuō):她得到的那些材料,的確都是具有高度爆炸性的情報(bào),英國(guó)人卻始終未發(fā)現(xiàn)是她干的。她稱魯特·維爾納無(wú)疑是20世紀(jì)最成功的頂尖級(jí)間諜。
事情反饋回德國(guó),黑森電視臺(tái)也派出女記者薩比內(nèi)·米德,去柏林采訪已經(jīng)年逾九旬的魯特·維爾納,待她做完這檔節(jié)目,老太太已經(jīng)安然辭世。紀(jì)錄片《魯特·維爾納的秘密生涯》在電視臺(tái)播映的時(shí)候,前面加了個(gè)送葬儀式,人們看到,除了家屬,生前友好和推崇她的讀者,馬爾庫(kù)斯·沃爾夫、前作家協(xié)會(huì)主席赫爾曼·康特等人,也出現(xiàn)在為這位功勛卓著的老革命家,頂尖級(jí)的情報(bào)人員,成績(jī)斐然的作家送行的隊(duì)伍里。老太太辭世之前剛好收到中文版的《索尼婭的報(bào)告》,她躺在病榻上懷著欣慰的心情,向前來(lái)探視的每個(gè)朋友展示這本印成方塊字的作品。這時(shí)她大概又想起了在中國(guó)結(jié)交的那些老朋友……
2007年是魯特·維爾納誕辰100周年,離開社會(huì)主義,退回到資本主義制度生活了將近20年的人們,逐漸產(chǎn)生了“懷舊情緒”,人們又想起了魯特·維爾納和她的《索尼婭的報(bào)告》,想起當(dāng)年懷著滿腔激情閱讀這本書的情形。2006年,柏林新生活出版社重又推出《索尼婭的報(bào)告》,這次出版的是“全本”,恢復(fù)了刪掉的那些段落。不過(guò),這時(shí)讀者感興趣的已不僅是這本書的全文,人們還想了解與本書主人公一道生活戰(zhàn)斗過(guò)的男人們后來(lái)怎樣了;作者的兒女們現(xiàn)在活得如何。為此,柏林新聞?dòng)浾唪數(shù)罓柗颉ず嗯鍫枺瑢iT采訪了魯特·維爾納的三個(gè)兒女。人們從發(fā)表在報(bào)刊上的采訪記錄中,知道了他們對(duì)各自父親的深情回憶,對(duì)他們共同的母親的愛(ài)和敬仰。
自從魯特·維爾納過(guò)世以來(lái),除了新版《索尼婭的報(bào)告》之外,還陸續(xù)問(wèn)世了一些關(guān)于她的著作,其中有德國(guó)作家艾伯哈爾德·帕尼茨的《接頭地點(diǎn)班伯里》,凱·米爾格斯的《共產(chǎn)黨人與炸彈》。這兩本書的主人公都是魯特·維爾納和福克斯。俄羅斯學(xué)者維克多·波奇卡廖夫和亞歷山大·科爾帕及第合著的《紅軍秘密工作的女強(qiáng)人》,書中的主人公就是魯特·維爾納;此外她在波奇卡廖夫創(chuàng)立的“莫斯科佐爾格博物館”里也占有重要地位。我國(guó)學(xué)者楊國(guó)光的《佐爾格》和張曉宏、許文龍的《紅色國(guó)際特工》中,都用專門章節(jié)介紹了魯特·維爾納在中國(guó)的情報(bào)活動(dòng)。今年年初中央電視臺(tái)十頻道“重訪”板塊,專門制作了“紅色國(guó)際特工索尼婭的報(bào)告”,向我國(guó)觀眾介紹這位中國(guó)革命的老朋友,功勛卓著的共產(chǎn)國(guó)際情報(bào)員。
據(jù)她女兒說(shuō):她去世前,一位俄羅斯駐德使館年輕武官,登門拜訪魯特·維爾納,通知她俄羅斯政府準(zhǔn)備授予她“友誼勛章”,表彰她為兩國(guó)人民的交流所做的貢獻(xiàn)。告別時(shí),那位武官吻著她的手說(shuō):“我太崇拜您了!”年輕人走后,她對(duì)女兒說(shuō):“值了,年輕人這一句話,比一百枚勛章還有價(jià)值!”她從年輕一代人身上看到了希望,在九泉之下也該瞑目了。